Диякон

Диякон Piotr Siwicki

У греко-католицькій парафії Різдва Пресвятої Богородиці в Любліні служить о. диякон Петро Сівіцький.

Петро Сівіцький народився 6 жовтня 1973 року в Любліні. Тут навчався спочатку в початковій школі № 35 ім. Емілії Платер, а потім i середній.  Атестат про середню освіту з відзнакою отримав у 1992 році в  I загальноосвітньому ліцеї  ім. Станіслава Сташіца. У 1992-1997 р.р. вивчав історію в Люблінському католицькому університеті. З 1 жовтня 1997 року працює асистентом на кафедрі Кафедрі державного устрою та управління Польщі в Інституті історії на відділі Гуманістичних наук КУЛ. Наукові інтереси – історія Хелмської греко-католицької єпархії у I половині XIX ст., а також греко-католицького військового душпастерства в АК ІІ Речі Посполитої і Збройних силах Польщі на Заході.

Бере активну участь у житті парафії від початку її заснування в кінці  80-тих XX ст. З 1988 року виконує літургійну послугу. 9 липня 1993 р. в парафіяльній церкві села Команчі з рук тоді ще Єпископа Перемишльського Івана (Mартиняка) прийняв нижче свячення свічконосця, лектора й кантора. Той самий ієрарх, але вже як Митрополит  Перемишльсько-Варшавський, висвятив його 12 травня 2002 р. на субдиякона, а 30 листопада 2003 р. в Любліні – на диякона. В серпні 1998-го був єдиним делегатом  Архиєпархії Перемишльсько-Варшавської на II Сесії  Патріаршого Собору (латиною – conventus patriarchalis) Української греко-католицької Церкви у Львові. Від 1 жовтня 1997 року вивчає теологію на Люблінському католицькому університеті як екстернант.

Одружений. Дружина Малгожата – класичний філолог, науково-дидактичний працівник Кафедри грецької мови й літератури пізньої античності в Інституті класичної філології на Відділі Гуманістичних наук КУЛ. 16 жовтня 2003 року захистила докторську роботу на тему: “Passivum w świetle starożytnej teorii diatezy”, написану під керівництвом о. професора др. Ремігіуша Поповського. Донька Юлія народилася 28 березня 2002 року в Любліні.

Адреса для кореспонденції:

о. диякон Петро Сівіцкий

поштова скринька  № 10, Кольорова 6/1A

20-034 Люблін

e-mail: ruthenus@kul.lublin.pl

тел. 81-44-54-330 (робочий)

тел. моб. 692-111-671

Вибрані останні публікації (2000 -):

„Українська греко-католицька церква на порозі III тисячоліття – вибрані рефлексії історика”  –  текст виступу, виголошеного 4 травня 2000 року в Перемишлі на конференції «Місце і роль греко-католицької Церкви» (історія – теологія – мистецтво) українською мовою.

„Українська греко-католицька церква в Польщі на порозі III тисячоліття” – публікація українською мовою, надрукована  в тижневику  „Наше слово”.  Відрізняється від попереднього тексту.

„Українська греко-католицька церква – українська церква чи церква лише для українців”  – реакція на полеміку щодо попередньої публікації. Також надрукована в тижневику “Наше слово”.

“Анонімному наклепнику – вперше і востаннє” – чергова полеміка, надрукована українською мовою в “Нашому слові”, зв’язана з попередніми текстами.

„Благословенний Омелян Ковч” – біографія, підготовлена для Державного Музею на Майданку в Любліні  польською мовою.

„О. Омелян Ковч (1884-1944) – наш християнський герой” – первинна версія україномовної статті, опублікованого з незначними скороченнями в тижневику „Наше слово”. Не ідентична з попереднім текстом.

„Відродження святині” – публікація українською мовою, де йдеться про історію церкви та умови її транслокації з Тарношина до Любліна.

„Греко-католики та православні: перспективи екуменічного діалогу” – текст промови польською мовою, виголошеної 10 листопада  2000 року у Варшавському Університеті.

«Українські греко-католики щодо візиту Івана Павла II” – публікація польською мовою, надрукована після невеликої редакторської корекції (зміна заголовку на  „Папа їде до греко-католиків”) і тижневику „Najwyzszy CZAS!”.

“Святотатське хамство, а не єднання з народом!” – полеміка, опублікована українською мовою в “Нашому слові”.

“Приречені на небажання?” – первинний текст публікації, що вийшла друком в номері 1/2002 “Нашого слова”.

“Святий Йосафат” – життєпис Святого польською мовою.

“Українська греко-католицька Церква та екуменічні питання” – реферат українською мовою, виголошений лектором Петром Сівіцьким на III сесії спільної зустрічі двох єпархій УГКЦ в Польщі  – Перемишль, 15 березня 2002 року.

“Зустріч відбулася – що далі?” – стаття українською мовою, де містяться рефлексії на тему спільної зустрічі двох єпархій  УГКЦ в Польщі (Перемишль, 14-16 березня 2002 р.), опублікована в “Нашому Слові”.

“Посмертні спогади про о. Яна Нехребецького (1853-1927), багатолітнього пароха греко-католицької парафії в Заліссі під Жешувом. Переклад з української – субдиякон Петро Сівіцький.

“Казання про бл. Омеляна Ковча, священика й мученика (1884-1944), виголошене 15 лютого 2004 року  в римо-католицькому парафіяльному костелі Святої Сім’ї в Любліні”.